amp_amp (amp_amp) wrote,
amp_amp
amp_amp

Эй, украинцы, вопрос к вам: А как русский язык назывался до 18-го века?

О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвещенья дух
Пушкин А.С

Не перестаю удивляться украинским изобретениям в нашей русской истории. Только, бывало, привыкнешь к одному историческому факту, как тут же натыкаешься на другой, не менее смешной фейеричный удивительный. Кажется, только недавно ох… удивился, что, оказывается, я и мои предки - не русские, а типичные финно-монголы, только успокоился, как тут … бац! 400 лет оккупации Украины! 400! А пацаны то и не знали. (с) Но не успели мои финно-монгольские глаза сузиться до нормального финно-монгольского размера, как узнаю о том, что Петр I своим указом переименовал Московию в Россию, а всех московитов в русских. Ох ты ж!! Всех! Указом! Вот она правда!
А вот надысь покопался в украинском сегменте Вики в разделе «Українська мова» и натолкнулся на вот это:

Перевод на монгольский:

«Название «українська мова» употребляли, начиная с XVI в., для обозначения языка украинских земель Речи Посполитой. Однако до сер. XIX в. основным названием языка, который теперь называется украинским, было «руська мова». Это начало вносить путаницу с момента присоединения Украины к Московии и впоследствии Российской империи, так как русские в XVIII в. стали называть свой язык похожим прилагательным ( русский язык).

После определенного периода колебаний, во время которого язык Украины пытались отличать от российской с помощью различных названий, понятие «українська мова» постепенно победило во всех украинских регионах.»

Вот теперь вопрос знатокам украинцам!

А как до 18-го века назывался русский язык?

Хотелось бы увидеть ответ и, желательно, со ссылками на первоисточники.


Чур, пока не ответите под кат не заглядывать! А то неинтересно будет с подсказками то.
[Чур не заглядывать!]
А я тут расскажу как мой (русский) язык назывался до 18 века.
Вот как его называют в Ипатьевском списке ПВЛ в 10 веке.

А Словѣнескъ ӕзыкъ и Рускыи ѡдинъ . ѿ Варѧгъ бо прозвашасѧ Русью . а пѣрвѣє
бѣша Словѣне . аще и Полѧне звахусѧ . но̑ Словѣньскаӕ рѣчь бѣ


А вот его название, упомянутое в Азбуке Бурцова В.Ф. в 1637 году.



А вот, что о русском языке писал иностранец Герберштейн в своих «Записках о Московии» в 1549 году.



«Сами же русские, отвергая подобные мнения, как не соответствующие истине, уверяют, будто их страна изначально называлась “Россея” (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь “Россея” на русском языке и значит “разбросанность” или “рассеяние”.»

Желающие могут вбить латынь Rhutenorum Lingua в переводчик. Ну и чтобы не было разночтений по поводу рутенов и русских, вот у этого же Герберштейна: «Русси, по латыне Рутены»





Жду ответов. ))

АПД: Желающие могут полюбоваться на дискуссию здесь: http://ru-polit.livejournal.com/9361657.html#comments
От свидомых знатоков прямого ответа не последовало, кроме одного: "Русские свой язык до 18-го века называли смесь финноугорский языков". Вот так и не иначе!
- На каком языке разговариваете, мужички?
- Да на нашем родном, смесь-финноугорских, барин.
Наверно так это выглядело. )))
Ну и как обычно, доказательств нет.
Tags: Россия, Русь, Украина, доказательства, история, летопись, правда, русофобия, смешно, украинизация, язык
Subscribe
promo amp_amp june 22, 2016 07:02 52
Buy for 20 tokens
Очередная попытка понять особую форму логики свидомо настроенных украинцев, т.е. укрологики, которая, как известно, с общечеловеческой логикой слабо соотносится. Предыдущие попытки были здесь и здесь. Вопрос – откуда взялось такое количество украинцев в русской Малороссии, если до…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments