amp_amp (amp_amp) wrote,
amp_amp
amp_amp

Categories:

Былина про Добрыню

Эту былину я впервые прочитал много лет тому назад. Правда, позже оказалось, что это был жестко кастрированный вариант былины, адаптированный для детского восприятия. Этот школьный вариант был без лишней жестокости и ненормативной лексики, но все равно поражал своим необычным сюжетом и характером героев.

Маринка и змей. Иллюстрация Фрэнка Чейни Пейпа. 1916 год

Но все рано, эта былина была непохожа на остальные эпосы про героев-богатырей, грудью стоящих на защите Руси-матушки от супостатов. Тут все не так. Тут роковая женщина и любовь, интриги и финальная сцена справедливого, но жестого возмездия. Короче, все что-надо для полноценного блок-бастера. Тем интереснее было прочитать ее необрезанный вариант уже во взрослом состоянии.

Эта былина была записана на Урале в середине 18-го века первым собирателем древней русской поэзии Киршей Даниловым. Данные скрины взяты из его сборника "Древние Российские стихотворения" 1878 года издания.




Замечательная былина. Характер Добрыни открывается с неожиданной стороны. Это уже не глянцевый супермен в трусах поверх трико, а живой человек со своими тараканами и житейской простотой и хитростью. Маринка, конечно же, та еще стерва, но наверняка красавица. Чудит с Горынычем, охмуряет Добрыню, бухает, короче, ведет аморальный образ жизни. Мечта, а не женщина, правда, не для семейной жизни. Мне эта былина определенно нравится.

Кстати, хобот Змея Горыныча, это всего лишь его змеиный хвост. Древнерусское слово.

Еще кстати. Были оказывается и не такие кровавые варианты былины. По менее кровавой версии, Добрыня не отрубает голову Маринке, ограничившись ногами, руками, носом и губами. Хотя, конечно же, и в этом случае участи Маринки не позавидуешь. Но была и совсем мягкая версия, в которой "честная вдова" Анна Ивановна превращает Марину в сороку-белобоку. Легко отделалась, значит. Со Змеем Горынычем тоже по-разному. Здесь он благополучно сбежал, но есть варианты и с его трагичной кончиной от руки Добрыни нашего Никитича. Короче, выбирай концовки на вкус. Полная альтернативность, но, увы, счастливой семейной жизни с раскаявшейся Маринкой нет ни в одной реальности.

Как вы уже наверно поняли, многоточиями запиликаны те самые нецензурные места. Часть я расшифровал. Все многоточия, касающиеся Маринки, это широко известное русское слово БЛД. Но вот, что "зачал ... Змей Горынович" и что "по три пуда ...." остается загадкой. Может, кто знает? Или предположения какие-то?





Tags: 18 век, Россия, Русь, интересно, летопись, язык
Subscribe
promo amp_amp june 22, 2016 07:02 52
Buy for 20 tokens
Очередная попытка понять особую форму логики свидомо настроенных украинцев, т.е. укрологики, которая, как известно, с общечеловеческой логикой слабо соотносится. Предыдущие попытки были здесь и здесь. Вопрос – откуда взялось такое количество украинцев в русской Малороссии, если до…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments