
«Ричард Джеймс, учёный и весьма трудолюбивый оксфордец», находившийся при посольстве английского короля Якова I к русскому царю Михаилу Федоровичу в качестве священника, оставил после себя множество рукописей. В них он описывал всё, что он видел в России в 1618-1620-х годах. После смерти Джеймса эти рукописи хранились в Бодлеевой библиотеке в Оксфорде с описанием «An account of his (James’s) travels into Russia». К сожалению, часть бумаг была утеряна, но, к нашему счастью, не полностью. В числе сохранившихся рукописей была найдена записная книжка самого Ричарда Джеймса, где наряду с его «Ms. Dictionariolum Russico-Anglicum», русско-английским словарем, были записаны шесть русских песен.
Заранее предупреждаю о размере поста, он велик.
Несомненно, что такие памятники русского языка, как песни 16-17 веков, представляют интерес не только для учёных, но и для рядовой читающей публики. Поэтому выкладываю для них полные тексты этих песен в виде скринов. Тексты взяты из книги П.К. Симони 1907 года, ее титул вы видите выше. Ссылка на саму книгу в конце поста. В этой книге также имеются и фотокопии песен с записной книжки Ричарда Джеймса, но в очень скверном исполнении. Поэтому прилагаю фотокопии лучшего качества, взятые с форума balto-slavika.org. Лучшего качества я нигде не нашёл. Расширение по клику, можете рассмотреть письмо подробно.
Кстати, несмотря на название книги П.К. Симони, современные учёные склоняются к тому, что песни были записаны всё же не на Крайнем Севере, а в Москве. Во всяком случае, они могли быть записаны на всём протяжении пути Джеймса от Архангельска до Москвы.
Вкратце о своих впечатлениях. На мой взгляд, читается легко, незнакомые слова почти не встречаются, все предельно понятно. Это всё тот же русский язык, которым мы и разговариваем сейчас, само собой, с поправкой на время.
1. Песня о весновой службе.


*******

2. Песня о смерти воеводы князя Михаила Васильевича Скопина-Шуйского.


*****

*****

3.Первый плач царевны Ксении Борисовны Годуновой.


******

*****

4. Песня о возвращении из литовского плена патриарха Филарета Никитича.


******

******

5. Второй плач царевны Ксении Борисовны Годуновой.


******

******

Ну и наконец, самая всенародно известная и любимая:
6. Песня о нашествии крымских татар на Русь в 1572 году.


******

******

******

А почему я назвал последнюю песню всенародно известной и любимой? Не узнали её?
[ узнать...]
Гусляры заиграли и запели.
Гусляры (поют). А не сильная туча затучилася… А не сильные громы грянули… Куда едет собака крымский царь…
Бунша: Какая это собака? Не позволю про царя такие песни петь! Он хоть и крымский, но не собака! (Дьяку.) Ты каких это музыкантов привел? Распустились здесь без меня!
(Пьеса «Иван Васильевич» (1935) Михаила Афанасьевича Булгакова)
Узнали? А Леонид Гайдай в 1973 году по мотивам пьесы Булгакова снял свой знаменитый и любимый зрителями всех поколений фильм «Иван Васильевич меняет профессию»
Издание П.К. Симони 1907 года (djvu)
Journal information