Category: литература

Верхнее


Совсем запутался в написанном. Пусть будет верхний пост, что-то, типа, содержания. В нем не все, но то, что более-менее интересно, хотя и не для всех.
Collapse )
promo amp_amp june 22, 2016 07:02 52
Buy for 20 tokens
Очередная попытка понять особую форму логики свидомо настроенных украинцев, т.е. укрологики, которая, как известно, с общечеловеческой логикой слабо соотносится. Предыдущие попытки были здесь и здесь. Вопрос – откуда взялось такое количество украинцев в русской Малороссии, если до…

Пророчество князя Трубецкого или Как москали украли украинскую культуру, да так и не вернули

В 1927-м году, будучи в эмиграции в Париже, русский лингвист и философ евразийского направления, князь Трубецкой Николай Сергеевич написал спорную, но любопытную статью под названием «К украинской проблеме». На эту статью очень любят ссылаться украинские идеологи-пропагандисты, выстраивая свой свидомый миф о превосходстве украинской культуры над русской, хотя я бы на их месте этого не делал. Почему так? Да просто уж очень быстро вся их перемога превращается в очередную прогнозируемую зраду.

Но вот вам один типичный пример пропагандистского использования цитаты вырванной из статьи Трубецкого.



И подобных примеров в интернете можно найти великое множество. Цитата будет одна и та же «…московская культура при Петре умерла…». Можете сами поэкспериментировать, забив эту цитату в любой интернетовский поисковик.
Collapse )

Не "вна", а "нав"

Ничего серьезного, но в качестве элемента троллинга пойдёт.

По поводу наиболее важного и животрепещущего вопроса украинской государственности, а именно - Как же правильно говорить? На Украине или В Украине? Демократической общественностью был выведен универсальный вариант, который должен устраивать абсолютно всех. Правильно - Вна Украине.

Казалось бы вопрос уже решён к обоюдному удовольствию всех сторон. Но увы, не до конца. Ведь существует мнение достаточно уважаемых в свидомой среде авторитетов, что "На", "В" и "Вна" - абсолютно неверные варианты. А наиболее правильный вариант предоставил в своё время украинский националист, писатель, врач и дипломат Левицкий Модест Филиппович. Один из создателей Украинской радикальной партии, кстати.

Collapse )

Свидомая сила мягкого знака

Забавная книжонка попалась. Не новинка уже, но...

Не, я, конечно же, в курсе, как свидомые украинские патриоты трясутся в религиозном экстазе от мягкого знака в слове «русЬкий», волшебным посредством которого отвратительное слово «русский» превращается в расово верное название протоукраинского народа. Правда, там еще одну С надо выкинуть для полного попадания, но это мелочи, т.к. всё решает именно мягкий знак. Это всё так. Но я не догадывался, что фетишизация рядовой, в общем-то, буквы алфавита зашла на Украине настолько далеко. Что мягкому знаку уже посвящают целые книги, приписывая ему особое сакральное значение. Украинскую скрепу, так сказать.

Итак, очередной сборник украинской исторической фантастики - «Сила м'якого знака або Повернення Руської правди». Пафосно, смело и смешно!




Collapse )

Илья Муромец. Кому поставили памятник в Киеве?



2 августа в Киеве был установлен памятник русскому былинному богатырю Илье Муромцу. Искренне поздравляю киевлян с этим знаменательным событием, всё-таки русский богатырь вполне заслуживает памятника. Но некоторые вопросы к украинцам у меня всё же возникли.
Collapse )

Свидомая лингвистическая манипуляция (очередная)

Чаще всего свидомые фейки меня веселят. Они по-детски глупы и наивны. Они похожи на ярко-зеленые сопли, которые весело пузырятся из ноздрей малолетнего карапуза с перепачканной физиономией. Конечно же, благодушного умиления по этому поводу у меня нет. Во-первых, я не люблю свидомые сопли, а во-вторых, речь идет не о розовом карапузе-херувиме, а о больном на всю голову, с плохой наследственностью, свидомом дебиле-переростке из тех, кто душит кошек за гаражами по заветам своего героя Бандеры.

Веселят. Но иногда начинает раздражать предсказуемость и абсолютная тупость как самих фейков, так и их деградировавших носителей. Блин, ну разве можно быть настолько тупыми? Ведь по идее, с таким уровнем деградации интеллекта, они не должны были дожить до того момента, как научатся писать гадости в интернете. И самой вероятной причиной их смерти должна быть – забыл дышать и задохнулся. Но нет, случилось чудо, они не забыли, как дышать, и они живут и гадят. Гадят, но того, что у них вместо мозга не хватает, чтобы прочитать те книги, на основании которых они лепят свои убогие фейки.




Вот такой вот незамысловатый свидомый фейк-манипуляция. Я понимаю, что, скорее всего, вы все его уже видели и не раз.

Collapse )

Тюркские топонимы вне степной зоны Украины

Вот любят свидомые в качестве доказательства неславянского происхождения ссылаться на неславянские топонимы и гидронимы России. Collapse )
Ну конечно же, раз топонимика финноугорская, значит там жили финноугры, а это значит, что они там живут до сих пор. Соответственно и русские - не славяне, а финноугры. Все ж логично. Финнская топонимика = финнское население.

Вот такая простая логика. Пытался я неоднократно добиться ответа на мой вопрос: "А если топонимика и гидронимика сплошь индейские, то значит ли это, что граждане США сплошь индейцы?" А? Гурон Барак Абама, апач МакКейн, чероки Клинтон? Индейская топонимика и свидомая логика врать же не будут? Но, увы, с ответом свидомые не спешат.

Но у меня к ним есть еще один вопрос. А что означает многочисленная тюркская топонимика на Украине? Вне степной зоны!

Collapse )

Пророчества по Булгакову

Выкладываю чужой пост девятилетней давности. Но не для того, чтобы продемонстрировать миру высказывания Михаила Булгакова об украинском языке, они достаточны давным-давно известны всем. А для того, чтобы обратить внимание на небезынтересные мысли и пророчества самого автора поста. Полностью с ним согласен в оценке роли украинского языка для Украины. Под катом - сам пост. Наиболее интересное, на мой взгляд, выделил жирным.


Collapse )

На каком языке писал Григорий Сковорода. Факсимиле рукописи «Израильский Змий»

Оригинал взят у varjag2007su в На каком языке писал Григорий Сковорода. Факсимиле рукописи «Израильский Змий»
Тут сегодня на фейсбуке возникла дискуссия о том, на каком языке - украинском или русском, писал Григорий Сковорода. Поскольку я неоднократно обращалась к этой теме, вставлюи свои "пять копеек" и подам ссылки на материалы. Кроме того, несколько лет назад  Владимир Корнилов  выложил сканы изданного еще до майдана Госархивом  уникального издания - факсимиле рукописи Григория Сковороды «Израильский Змий», хранящийся в Государственном историческом архиве Украины.  В подтверждение актуальности затронутой им темы - мой давний пост о Сковороде "Литературный украинский (малороссийский) язык 18-го века" о школьных переводах стихов Сковороды с "украинского на украинский" и "О Григории Сковороде, языковой проблеме и манипуляциях".
Collapse )